Keine exakte Übersetzung gefunden für المشورة الاجتماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المشورة الاجتماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Plusieurs entités ont aussi proposé des services de conseils psychosociaux aux femmes.
    وقدم العديد من الكيانات كذلك خدمات المشورة النفسية-الاجتماعية للمرأة.
  • La loi stipule également la mise en place de la Division des services sociaux et du conseil (SSCD), sous la direction du Ministère de la protection sociale et du développement (DSWD), établie dans chaque région judiciaire selon ce que la Cour suprême aura estimé nécessaire sur la base du nombre d'affaires impliquant des jeunes et des familles dans chaque juridiction.
    وينص القانون أيضاً على وجود شعبة الخدمات والمشورة الاجتماعية تحت إشراف قسم الرعاية والمشورة الاجتماعية التي يتم إعدادها في كل سلطة قضائية، حسبما تراه المحكمة العليا ضرورياً على أساس عدد الحالات المتعلقة بالأحداث والأسرة الموجودة في كل ولاية قضائية.
  • • Un appui psychosocial et des conseils;
    - الدعم والمشورة في المجالين الاجتماعي والنفساني
  • • Consultations et appui social : Fourniture immédiate de services d'information spécialisés, conseils et appui social aux femmes victimes de la traite, visant à leur intégration sociale et principalement à leur intégration sur le marché du travail.
    المشورة والمؤازرة الاجتماعية: المبادرة فوراً إلى تقديم خدمات المعلومات المتخصصة والمشورة والدعم الاجتماعي للنساء من ضحايا الاتجار بهدف دمجهن اجتماعياً وبالذات ضمن قوة العمل.
  • Au Danemark, des équipes travaillant dans les rues ont dispensé des conseils d'ordre social, sanitaire et juridique aux femmes étrangères susceptibles d'être exploitées, et le Burkina Faso a octroyé des prêts aux victimes de la traite, afin qu'elles puissent accéder à des activités rémunératrices.
    وفي الدانمرك، تسدي ”فرق الشوارع“ المشورة الاجتماعية والصحية والقانونية للأجنبيات ممن يتعرضن للاستغلال. وتقدم بوركينا فاسو لضحايا الاتجار سُلفا لمزاولة أنشطة مدرة للدخل.
  • Il a en outre offert un soutien psychosocial à environ 60 000 enfants et a mis en place un programme pour renforcer les systèmes de gestion de l'information pédagogique.
    وقدمت اليونيسيف المشورة النفسية - الاجتماعية لنحو 000 60 طفل وبدأت برنامجا لتعزيز نظم إدارة المعلومات التربوية.
  • Après avoir été entendues, ces victimes reçoivent une assistance psychosociale et l'affaire est renvoyée devant les tribunaux.
    ويتم إجراء مقابلات مع الضحايا ويزودن بالمشورة النفسية الاجتماعية وتحال المسألة إلى المحكمة لاتخاذ الإجراء القانوني.
  • Les activités comprennent des conseils et une assistance psychosociaux, avec une réinsertion scolaire et une formation professionnelle.
    وتشمل الأنشطة تقديم المساعدة في مجال المشورة النفسية - الاجتماعية، وإعادة الإلحاق بالمدارس والتدريب المهني.
  • La première phase d'exécution du programme en 2003 a été consacrée à la création d'un réseau de formation de spécialistes chargés de travailler avec les victimes de la traite des êtres humains et les organisations sociales de conseils pour l'application du programme pilote dans deux municipalités.
    وخُصصت المرحلة الأولى من تنفيذ البرنامج في عام 2003 إلى إيجاد شبكة لتدريب الأخصائيين للعمل مع ضحايا الاتجار بالنساء ومنظمات المشورة الاجتماعية من أجل تنفيذ البرنامج الرائد في بلديتين.
  • La SSCD s'occupe de toutes les affaires concernant les jeunes et la famille déposées devant le tribunal et recommande l'action sociale appropriée. Cette division met également au point des programmes, formule des politiques et procédures uniformes, et fournit une surveillance technique de toute la division en coordination avec le juge.
    وتهتم شعبة الخدمات والمشورة الاجتماعية بجميع حالات الأحداث والأسرة المودعة لدى المحكمة، وتوصي باتخاذ الإجراءات الاجتماعية المناسبة، وتعدُّ كذلك البرامج، وتصوغ السياسات والإجراءات وتُقدم الإشراف والرصد التقني لكافة أقسامها بالتنسيق مع القاضي.